Traduisez des documents de tous les jours avec le chat multilingue de DeepSeek
Copiez-coller une lettre ou un reçu et obtenez une traduction instantanée dans la langue dont vous avez besoin, sans logiciel supplémentaire requis.
Hook: Vous pourrez coller une courte lettre, un reçu ou une note dans DeepSeek et recevoir une traduction lisible et propre en quelques secondes—sans applications ou frais supplémentaires. Parfait pour les voyages, le travail ou pour aider un ami.
Avant de commencer
- Un compte DeepSeek gratuit (inscrivez-vous sur deepseek.com).
- Un court document que vous souhaitez traduire (quelques paragraphes ou une page).
Étape 1 — Ouvrez DeepSeek et commencez une nouvelle conversation
Allez sur deepseek.com et connectez-vous. Cliquez sur « Chat » pour ouvrir une nouvelle conversation. Pensez à cela comme à l'ouverture d'une page blanche où vous collerez votre texte et demanderez une traduction.
Vous voyez un bouton qui dit « Démarrer une nouvelle conversation » dans le coin supérieur gauche. Cliquez dessus.
Étape 2 — Collez votre document et demandez une traduction
Copiez le texte de votre document (Ctrl+C ou Cmd+C). Collez-le dans la zone de chat (Ctrl+V ou Cmd+V). Ensuite, tapez une demande claire comme :
Traduisez s'il vous plaît ceci en [nom de la langue] dans un style naturel et facile à lire. Gardez la mise en page simple et n'ajoutez pas d'explications supplémentaires.
Remplacez [nom de la langue] par la langue dont vous avez besoin, par exemple « espagnol » ou « mandarin ».
Vous collez une courte note en français et tapez :
Traduisez s'il vous plaît ceci en anglais dans un style naturel et facile à lire. Gardez la mise en page simple et n'ajoutez pas d'explications supplémentaires.
Étape 3 — Vérifiez la traduction et demandez des ajustements
DeepSeek vous retournera une traduction. Lisez-la soigneusement. Si une phrase semble peu naturelle ou trop littérale, demandez une version plus fluide :
Rendez la traduction plus conversationnelle et conservez le même ton que l'original.
Si vous avez besoin d'un style formel ou informel, spécifiez-le :
Utilisez un ton poli et formel adapté à une lettre d'affaires.
Vous recevez une traduction un peu raide. Vous répondez :
Faites-la sonner comme si un locuteur natif l'avait écrite, mais conservez le sens exact.
Étape 4 — Copiez la traduction finale et enregistrez-la
Une fois que vous êtes satisfait, copiez le texte traduit (sélectionnez-le et appuyez sur Ctrl+C ou Cmd+C). Collez-le dans votre document, votre courrier électronique ou votre application de notes. Enregistrez le fichier avec un nom clair comme « Facture_Italien_2025 ».
Vous collez la traduction dans un document Google intitulé « Reçu_Traduzione ».
Erreurs courantes
- Coller trop de texte à la fois : DeepSeek fonctionne mieux avec des paragraphes courts (moins de 500 mots). Divisez les documents longs en morceaux plus petits et traduisez section par section.
- Ne pas spécifier le ton : Si votre document est informel (comme un texte à un ami), dites-le. Si c'est formel (comme une demande d'emploi), demandez un ton formel.
- Ignorer la mise en page : DeepSeek conserve les sauts de ligne mais peut ne pas conserver la mise en page complexe (tableaux, colonnes). Gardez-la simple ou reformatez après la traduction.
Ce que cela signifie pour vous
- Dans la vie quotidienne : Vous avez une note manuscrite d'un voisin en grec ? Collez-la et demandez une traduction en anglais en quelques secondes.
- Pour votre entreprise ou votre travail : Traduisez rapidement des contrats courts, des courriels ou des factures pour les partager avec des clients ou des collègues internationaux.
- Si vous débutez : Commencez avec une note d'un paragraphe. C'est la façon la plus simple de voir comment DeepSeek gère le ton et la précision.
Essayez maintenant
Ouvrez deepseek.com, commencez une nouvelle conversation, collez cette courte phrase et demandez une traduction dans la langue que vous apprenez :
« Bonjour, comment allez-vous aujourd'hui ? »
Vous verrez la traduction apparaître presque instantanément.
✦ Original step-by-step guide by AI World Co.'s AI editorial team. Written in plain language, reviewed for accuracy.
← Retour aux actus